• 英語の予告編動画で学ぶ英語表現トップページ
  • はじめに
  • 作品一覧.gif
  • プロフィール
  • お問い合わせ

映画『リミットレス』予告編動画で学ぶ!英語表現

2011.10.08 Saturday


動画URL:http://www.youtube.com/watch?v=THE_hhk1Gzc

今週は、『リミットレス』(原題:Limitless)の予告編から、英語表現をお届けします。

まずは、一度、予告編をご覧くださいね。





5つの英語表現に着目しました!

------------------------------------------------------------

(1)動画の12秒目に注目を!

Eddie, maybe it's time to let the writing go. (エディ、もう作家を辞める時期じゃないかしら)

→ 主人公 Eddie (エディ)に対して、ガールフレンドの Lindy (リンディ)が述べるセリフ。It's time to ... (〜する時期だ)に maybe をそえることで、やわらかに表現しています。

let the writing go で使われている、使役動詞の let にも注目しました。let +目的語+動詞の原形で「〜が・・・することを許す」の意味がありますが、ここでは、「the writing を go させる」つまり、「the writing をあきらめる」といった意味合いで使われています。使役動詞 let +目的語+ go が使われている例といえば、今年3月に日本でも公開された映画 Never Let Me Go (邦題:わたしを離さないで)がありますね☆

------------------------------------------------------------

(2)動画の54秒目に注目を!

I'd like to renegotiate my advance. (前払い金について、もう一度交渉させてください)

→ 主人公のエディ が、原稿をドサッと机に置きながら、仕事相手の女性に自信ありげに述べるセリフです。I'd like to ... (〜したいのです)は自分の希望を述べるときの定番表現です。

動詞 renegotiate は、「〜について再交渉する;〜についてもう一度話し合う」の意味。re(再び、の意味合いの接頭辞) + negotiate (交渉する)と分けると、理解しやすいですね。

また、名詞 advance は、ここでは「(書籍出版の)印税前払い金」(*)の意味合いです。名詞 advance には、「進歩」や「前進」以外にも多様な意味があるのが面白いです。
*日本とアメリカの出版業界では、印税の仕組みが異なっています。

------------------------------------------------------------

(3)動画の1分02秒目に注目を!

I'm baffled by this guy. (この男には面食らうよ)

→ ロバート・デ・ニーロ演じる、投資家Carl (カール)の言葉。be baffled by ... で、「〜に面食らう;〜に途方に暮れる」といった意味があります。

------------------------------------------------------------

(4)動画の1分23秒目に注目を!

エディ:What's the asking price?(提示価格は?)
女性:12.5. (Twelve point five)
エディ:I'll take it. (購入します)

→ 主人公エディのセリフ。不動産物件を見せてもらって、即決する場面で使われている表現。動詞 take が、「(品物など)を買う」の意味で使われている点がポイントです。

asking price とは、「(売る側の)提示価格;希望価格」のことです。

------------------------------------------------------------

(5)動画の1分54秒に注目を!

Have you asked yourself what you're going to do when you run out? (使い切ったとき、どうするか、自問したことはあるか?)

→ 投資家カールの言葉。ask oneself は「自問する」、そして run out には「使い果たす;底をつく」の意味があります。

------------------------------------------------------------

【作品について一言】

形容詞 limitless には、「無限の;際限のない」という意味があります。本作品は、「あること」によって、自分の潜在能力を際限なく発揮する男性を描いた作品です。原作は、アイルランドの作家 Alan Glynn(アラン・グリン)のThe Dark Fields (邦題:ブレイン・ドラッグ)。日本では、文春文庫から出ています。

Bradley Cooper(ブラッドリー・クーパー)が、うだつの上がらないライター Eddie(エディ)を演じています。落ちぶれているときから、スーパーマンのごとく活躍する変貌の過程を魅惑的に演じています。

自分の希望がすべて叶うことは、― 現実には、まずありえないですが ― 怖い。・・・心理面でゾクッとした作品でした。



☆運営中の英語学習ブログ☆
1日1枚、写真で学ぶ英語表現(2011年1月〜)
1日1枚、写真で学ぶ英語表現(2008年〜2010年の過去ログ)
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動ブログ

映画『猿の惑星:創世記(ジェネシス)』予告編動画で学ぶ!英語表現

2011.10.01 Saturday


動画URL:http://www.youtube.com/watch?v=f8D2NIGEJW8

今週は、『猿の惑星:創世記(ジェネシス)』(原題:Rise of the Planet of the Apes)の予告編から、英語表現をお届けします。

まずは、一度、予告編をご覧くださいね☆





4つの英語表現に着目しました!

------------------------------------------------------------

(1)動画の28秒目に注目を!

We're ready to move on to the next phase. (次の段階に進む準備はできています)

→ James Franco (ジェームズ・フランコ)演じる、主人公 Will (ウィル)のセリフ。be ready to ... (〜する準備ができている;〜する用意がある)move on to ... (〜に向かう;〜に進む)は頻出表現ですね。

------------------------------------------------------------

(2)動画の43秒目に注目を!

This has the potential to change lives. (これは生活を変える可能性があるんだ)

have the potential to ... で、「〜する可能性がある」の意味です。

------------------------------------------------------------

(3)動画の54秒目に注目を!

男性:Does it work?(どうですか?)
主人公ウィル:Like we predicted.(予想通りです)

→ 猿にウィルの開発した新薬を投与する実験での会話です。動詞に着目しました。まず、work は「働く」の意味がよく知られていますが、それ以外に「うまくいく;正しく機能する」の意味もあります。多機能な動詞です。

Like we predicted. も見てみましょう。動詞 predict には、「〜を予想する」の意味があります。また、ここで使われている like は動詞(〜が好きである)ではなく、接続詞(〜のように)です。

------------------------------------------------------------

(4)動画の1分27秒目に注目を!

You have no idea what you are dealing with.(何を扱っているか、全く分かっていないんだ)

→ James Franco (ジェームズ・フランコ)演じる、主人公 Will (ウィル)の怒りのセリフ。have no idea は、「まったく分からない」の意味で、You have no idea ...  は、「あなたは・・・以下を全くわかっていない」となります。deal with ... は、「〜を相手にする;〜を取り扱う」の意味があります。

------------------------------------------------------------

【作品ついて一言】

皆さまのなかには、1968年に公開された『猿の惑星』をご覧になったことがある方もいらっしゃるのでは。本作はその起源に迫る新しい作品です。

映画館で鑑賞中に驚いたのは、VFX(Visual Effects)技術のすごさ。猿の細やかな感情の機微さえ伝わってくるほどでした。物語の主軸となる猿(シーザー)に命を吹き込んだのは、Andy Serkis(アンディー・サーキス)というイギリスの俳優です。

私は1968年の作品を見たことがなかったので、さっそく図書館でDVDを借りました☆



☆運営中の英語学習ブログ☆
1日1枚、写真で学ぶ英語表現(2011年1月〜)
1日1枚、写真で学ぶ英語表現(2008年〜2010年の過去ログ)
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動ブログ

映画『ワイルド・スピード MEGA MAX』予告編動画で学ぶ!英語表現

2011.09.24 Saturday


動画URL:http://www.youtube.com/watch?v=bf4oDjHUmkY

今週は、『ワイルド・スピード MEGA MAX』(原題:Fast Five)の予告編から、英語表現をお届けします。

まずは、一度、予告編をご覧くださいね☆





2つの英語表現に着目しました!

------------------------------------------------------------

(1)動画の46秒目に注目を!

And above all else, we don't ever ... ever let them get in the cars. (そして何よりも、決して・・・決して彼らを車に乗せたらダメだ)

→ Dwayne Johnson(ドゥエイン・ジョンソン)演じる、FBI特別捜査官のセリフです。above all else(何よりも;何にもまして)と、let them get in the cars(彼らを車に乗せる)の部分に着目しました。let +人+動詞の原形は、「・・・が〜することを許す」の意味合いです。使役動詞 let の使い方がわかるセリフですね☆

[語句]
get in a car :車に乗る

------------------------------------------------------------

(2)動画の1分09秒目に注目を!

We stick to the plan. (計画通りにいくぞ)

→ 主人公 Vin Diesel(ヴィン・ディーゼル)のセリフ。stick to ... で、「〜をやり通す;〜にこだわる」の意味があります。

------------------------------------------------------------

【作品について一言】

今回初めて見た、「ワイルド・スピード」シリーズ作品。度肝を抜かれるほどの、アクション映画!「超絶」という言葉が、鑑賞中脳裏をよぎりました。Vin Diesel(ヴィン・ディーゼル)とPaul Walker(ポール・ウォーカー)演じる役柄の男っぷりも素敵☆

本作で堂々たるFBI捜査官を演じた Dwayne Johnson(ドゥエイン・ジョンソン)は、プロレスラー兼俳優です。「どこかで見た人だ!」と思ったら、2001年のThe Mummy Returns(邦題:ハムナプトラ2/黄金のピラミッド)にも出ていた方でした。

本作はシリーズ5作目。シリーズ1作目から、順番にDVDで見たくなってしまった。



☆運営中の英語学習ブログ☆
1日1枚、写真で学ぶ英語表現(2011年1月〜)
1日1枚、写真で学ぶ英語表現(2008年〜2010年の過去ログ)
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動ブログ


英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

最近の記事

カテゴリー

月別アーカイブ

運営メルマガ

メルマガ語学のアトリエ通信

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

映画のセリフで味わう英文法

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

リンク

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM